In my Hexo blog, when I include special symbols inside the title in posts, it reports this error:
1 | ERROR Process failed: _posts/en/XXX.md |
Solution:
Include the title in single quotes, like:
1 | title: 'How to read a book' |
In my Hexo blog, when I include special symbols inside the title in posts, it reports this error:
1 | ERROR Process failed: _posts/en/XXX.md |
Solution:
Include the title in single quotes, like:
1 | title: 'How to read a book' |
In my Hexo blog, when I include special symbols inside the title in posts, it reports this error:1
2
3ERROR Process failed: _posts/en/XXX.md
YAMLException: incomplete explicit mapping pair; a key node is missed; or followed by a non-tabulated empty line at line 1, column 54:
... for Backend System Refactoring\: How to do backend system refac ...
Solution:
Include the title in single quotes, like:
1 | title: 'How to read a book' |

我们知道,对于一个外国人来说,在中国所能获得的最高荣誉,大概是:“中国人民的老朋友”。
而今天谈到这本书的作者埃德加·斯诺,正是其中一员。
理解这个人物并不太难,大致等于我们国内有个年轻人,20岁出头时奔赴一个贫穷落后、内忧外患、战乱丛生的国家当记者,且一干就是14年。另外当了2年大学讲师,结识了这个国家很多的名人名士。
该国内忧外患之际,内部派别纷争,他冒着枪林弹雨风险突破顽固派的封锁线,前往进步派的根据地采访,与进步派的领导人和平民们深入沟通交流,并为世界第一次呈现进步派在被顽固派多年的打压和封锁下的情况与精神面貌。
后来该国遭遇外部侵略战争,他积极活动参与该国的抗战解放斗争,著作了大量的进步书籍,向世界揭露进步派的真实形象。
等到胜利解放后,他又几次故国重游,受到广泛的热烈欢迎。他逝世时,甚至将部分骨灰撒在这个国家,许多该国领导人和名人都来参加安葬仪式。
这,大致就是斯诺与中国的渊源。
未完待续…

Boss:“近几年,人傻钱多不太好使,开始嫌弃我们是洋垃圾品牌。我们总不能等到灰溜溜打包走人那一天,想个辙吧,我想光速从这消失”
“公告:拒绝使用xj棉花”
(一夜消失)
Boss:“道理我都懂,我问你这脸上的404从哪来的”
![]()
8年前的一天,在一家粤菜店吃不是饭点的午饭时,我一边品着大麦茶,一边对着左顾右盼着餐厅不多的客人。
餐厅播放着无聊的节目,但当我转头看向电子时钟,上面跳动着猩红色的数字:2014年11月27日。
恍惚间,这年这月这日组成这一串,于我陌生无比,不知是外星数字来了地球,还是我这地球人去了外星。
2-0-1-4,2014年?我印象中并没有这么个年,要说有的,大概是些刚毕业时上大学,刚高考完读高中,刚升高中读初中,升初中时读小学的那些年。
1-1-2-7,11月27日?还早呢。我并没有十一长假,也未曾过过中秋,说起端午,粽子也没吃过,五一呢,我倒没什么记忆深刻的事情。
现在,又是11月27日。